Перевод "black orchids" на русский
orchids
→
орхидея
Произношение black orchids (блак окидз) :
blˈak ˈɔːkɪdz
блак окидз транскрипция – 33 результата перевода
- It's what they had in the store. - That's not true.
You have to special order black orchids.
I know because they're my favorite flower, but the question is, how did you know they're my favorite?
- акие были в магазине.
- Ќеправда. "ебе пришлось заказывать черные орхидеи.
я знаю, потому что это мои любимые цветы, но вопрос в том - откуда ты узнал, что они мои любимые?
Скопировать
You did.
looked at my personal interests and in between spicy tuna rolls and the smell of Neiman Marcus, you saw black
Because you like me.
ѕосмотрел.
"ы хотел узнать обо мне, поэтому посмотрел на Facebook'е, и потом, посмотрел мои личные интересы и между ролами с тунцом и ароматом Neiman Marcus увидел черные орхидеи. " ты пошел и заказал их, чтобы сделать мен€ счастливой.
ѕотому что... я тебе нравлюсь.
Скопировать
What's going on?
Oh, the black orchids.
You found them.
Что происходит?
Черные орхидеи.
Ты нашёл их.
Скопировать
Yes, Christopher Madden. 1734 Kingswood Drive. 1734, oh, thank you so much.
Alma, would you get me my new black dress? And white orchids.
Alma, there's nothing like orchids to give a girl prestige.
Да, Кристофер Медден 1734 Кингсвуд Драйв 1734, о, спасибо большое
Алма, Алма, подай мое новое черное платье и белую орхидею
Алма, ничто не сделает девушку более уверенной нежели белая орхидея!
Скопировать
At first this challenge scared me, because I'm like, "what am I going to do with this orchid?"
I want it to be an evening-- like, a black evening-ish dress, but with a little bit of whimsy in it.
And I needed to do something that conveyed romance, that conveyed I le. It's also very provocative somewhat. It is very provocative.
поначалу этот конкурс пугал мен€, потому что € типа не знала, что делать с орхидеей
€ хотела сделать что-то вечернее черное вечернее платье но придать ему немного чудачества но потом € подумала, что это может вдохновить мен€, потому что когда выходила замуж, у мен€ в волосах были орхидеи мне нужно сделать что-то
романтичное, что-то изображающее любовь и кое-что возбуждающее придать это очень возбуждает это было типа - ух, она собираетс€ встретитьс€ с любовником о, Ѕоже, где мой муж?
Скопировать
- It's what they had in the store. - That's not true.
You have to special order black orchids.
I know because they're my favorite flower, but the question is, how did you know they're my favorite?
- акие были в магазине.
- Ќеправда. "ебе пришлось заказывать черные орхидеи.
я знаю, потому что это мои любимые цветы, но вопрос в том - откуда ты узнал, что они мои любимые?
Скопировать
You did.
looked at my personal interests and in between spicy tuna rolls and the smell of Neiman Marcus, you saw black
Because you like me.
ѕосмотрел.
"ы хотел узнать обо мне, поэтому посмотрел на Facebook'е, и потом, посмотрел мои личные интересы и между ролами с тунцом и ароматом Neiman Marcus увидел черные орхидеи. " ты пошел и заказал их, чтобы сделать мен€ счастливой.
ѕотому что... я тебе нравлюсь.
Скопировать
What's going on?
Oh, the black orchids.
You found them.
Что происходит?
Черные орхидеи.
Ты нашёл их.
Скопировать
He thinks: thaw, elevating the standard of living, liberalization, comfort, in brief, a turn toward this consumer society that he condemned with sarcasms as he saw it materialize.
Between the bourgeois who already rejoice at their black sheep falling back in line and the new romantic
and the Chinese who are cuckolding them, we find ourselves there, we, the sons of immigrants.
Они думают о европейском, они думают о застое, повышении уровня жизни, либерализации, уюте. Короче, о повороте в сторону того общества потребления, которое обличается здесь с сарказмом, когда они видят его воплощение.
В кругу буржуа, вкушающих плоды высокого положения своих семей, вернувшихся к привычному течению лет — это новое поколение романтиков, которым удалось не попасть в сети, расставленные сталинским режимом, и которые грезят о невозможном 1917-м. Среди русских, которые уж точно заслужили право немного вздохнуть, и китайцами, которые строят им козни,
мы обнаруживаем себя абсолютно одинокими, мы — дети эмигрантов.
Скопировать
Is there someone in here?
Oh, it's completely black.
Jan!
Там кто-то есть?
О, тут абсолютная темнота.
Ян!
Скопировать
There was a man here.
He flew in like a black crow. He's gone now.
It's all right.
Майк!
Приходил какой-то человек, летал по квартире, словно большой чёрный ворон.
Он ушёл, волноваться нечего.
Скопировать
A "Yellow".
A Black.
A White.
"Жёлтый".
Чёрный.
Белый.
Скопировать
- No.
- They are both black.
The mouse is tickled with this night?
— Нет, не я.
— Вы оба в черном.
Котик хочет поиграть?
Скопировать
Those huge arms that seemed like they were made of straw squeezed me.
I started to black out.
Then, when I woke up, it was morning. There wasn't any evidence of anything like that ever having appeared.
Его руки, как будто сделанные из соломы, сдавили меня.
Я потерял сознание.
Когда я проснулся, было уже утро и ничего не напоминало о том, что случилось.
Скопировать
So be it!
Satán and Black Magic.
Another failure.
Да будет так!
ДОКТОР САТАНА И ЧЁРНАЯ МАГИЯ
Очередной провал.
Скопировать
He can shapeshift at nights.
He's a master of black magic.
That's why he dares to challenge the Devil King.
Он может перевоплощаться по ночам...
Он мастер чёрной магии.
Вот почему он осмелился бросить вызов Королю Дьяволу.
Скопировать
So do not be a fool, sit down!
In this garden there is also A well with black grille
And old willow over the water Reflecting on the surface
Так вскакивать негоже!
Колодец точно же такой, - решётка с украшеньем.
Верба склонилась над водой, любуясь отраженьем.
Скопировать
We're not used to that kind of food, that's all.
You don't... pick up a fork and dig into a black salad.
You got to play with it.
Мы не привыкли к такой еде.
Я не могу взять вилку и отправить в рот черный салат.
Мне страшно.
Скопировать
I had a great deal to drink last night...
Martinis, vodka, coffee, black bean soup, and ouzos.
That's not my problem.
Я слишком много выпила.
Мартини, водка, бобовый суп и узо.
Это не моя забота.
Скопировать
What did you think of Honourable Apello?
I was more impressed with the guy with black glasses - who was he?
He's a good guy, from Montalmo.
Как тебе уважаемый Апелло?
На меня большее впечатление произвел парень в темных очках - кто он?
Он хороший человек, из Монтальмо.
Скопировать
But a man just died!
He'll find some way to talk black into white.
Whose side are you on, anyway?
Но человек только что умер!
Он найдёт способ сделать чёрное белым.
А ты на чьей стороне?
Скопировать
According to our legends, silver men came out of the sky and built a house among us.
the silver men caused a poisonous rain to fall killing hundreds of our people and turning the earth black
The wasteland!
По нашим преданиям, серебрянные люди пришли с неба и построили дом среди нас.
Гонды напали на них, но серебрянные люди вызвали ядовитый дождь, погибли сотни наших людей и земля почернела.
Пустырь!
Скопировать
Anything missing?
Only a black briefcase, and his travel documents.
We found his prints on the gun, but none on the knife.
Что-нибудь пропало?
Только чёрный портфель, и его проездные документы.
Мы нашли его отпечатки на пистолете, но ни одного на ноже.
Скопировать
Why is it that I'm so sad and there is a shadow in my soul
The piano should play in minor and black crape should wave
In my chamber sound a church choir
И - нашла уж моя грусть и в душе отраженье.
Должен бы в moll клавир играть, и реять чёрный флёр.
И в моей комнате звучать должен лишь церковный хор.
Скопировать
Who's he?
Don't start term with a black mark.
All right, let's go.
А кто Генерал?
Не начинайте семестр с замечания.
Ладно, поехали.
Скопировать
Captain's log, stardate 3113.2.
We were en route to Starbase 9 for resupply when a black star of high gravitational attraction began
It required all warp power in reverse to pull us away from the star.
Бортовой журнал, звездная дата 3113.2.
Мы летели к звездной базе 9 за запасами, когда черная звезда высокой гравитации начала затягивать нас.
Мы применили максимальное искривление, чтобы уйти от нее.
Скопировать
Lieutenant Uhura contact Starfleet Control.
I want them alerted to the position of that black star
- in the area of Starbase 9.
Лейтенант Ухура, свяжитесь с управлением звездного флота.
Надо предупредить их о координатах черной звезды
- в районе звездной базы 9.
Скопировать
No physiological changes.
Captain I didn't black out when Mr. Jaris' wife was killed.
All right, Scotty. Let's have it.
Физиологических изменений нет.
Капитан я не потерял сознание, когда убили жену мистера Джариса.
Ладно, Скотти.
Скопировать
Aye.
It's a black box with wires.
They connected it to you, and, and you came alive.
Да.
Черный ящик с проводами.
Они соединили его с вами, и, и вы ожили.
Скопировать
- And who's responsable?
- The big black one over at fouchet.
- No, it's Kiki over ther by the mill.
-Кто это сделал?
- Кобель мясника.
- Нет, это Кики мельника.
Скопировать
We're going to live happily.
Charly, did you wear a black jacket?
I may be rich now, but...
Мы собираемся жить долго и счастливо.
Шарли, почему Вы всё ещё носите свою чёрную куртку?
Хоть я теперь и богат, но...
Скопировать
Life is much harder for good genies than for evil ones.
That nasty witch turned me into a black cat.
It was awful!
Добрым живется труднее, чем злым.
Злая ведьма меня превратила в черного кота.
Это ужасно!
Скопировать
- It is so warm!
- Oh, you've also brought the black one!
- It's also the right size!
Теплая какая!
Ой!
Тоже как раз.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов black orchids (блак окидз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы black orchids для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак окидз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
